5:3

vrijdag vertaaldag

Archief

2017 | Week 21: Emilia Menkveld

Fascistische pubers in het vooroorlogse Italië spelen de hoofdrol in een vergeten klassieker. Emilia Menkveld vertaalde 'De rode anjer' van Elio Vittorini en vertelt hoe ze omging met jongenstaal en historische gebeurtenissen om de schrijver en de lezer elkaar te laten ontmoeten op de brug van haar eigen vertaalstijl.
Lees meer >

Filter jaargang 24:1

Nominaties Filter Vertaalprijs 2017, veel over het Vertaaljaar 2016 en een nieuwe columnist
Lees meer >

Dossier Vertaling en censuur

Censuur is een vraatzuchtig monster, dat alles verslindt. Veel houdt het binnen; wat er wel uitkomt, is altijd veranderd. Omdat vertalen en censuur veelvoudig verbonden zijn, publiceert Webfilter dit dossier, met bijdragen van Sarah Bonciarelli, Lidia Rura, Guillermo Sanz Gallego en Jeroen Vandaele.
Lees meer >

Actueel Week 19: Filter Vertaalprijs uitgereikt

Robbert-Jan Henkes heeft de Filter Vertaalprijs 2017 gewonnen met Bij mij op de maan. Een keuze uit de Russische kindergedichten vanaf de zeventiende eeuw (Van Oorschot, 2016).
Lees meer >

 

Subsidiegevers en donateurs

De uitgave van de papieren Filter is mede mogelijk dankzij financiële ondersteuning van het Lira Fonds van Stichting Lira, het Prins Bernhard Cultuurfonds (Vertaalslagenfonds) en Stichting Filter.

De totstandkoming van de website van Filter, inclusief Webfilter en het digitale archief van oude afleveringen, werd en wordt mogelijk gemaakt door een subsidie van het Lira Fonds van Stichting Lira en gesteund door Stichting Filter.

Webfilter wordt gesteund door het Nederlands Letterenfonds.

De jaarlijkse Filter Vertaalprijs is mogelijk dankzij schenkingen van diverse vooraanstaande uitgeverijen en anonieme begunstigers.

Logo Lira Fonds

Prins -Bernhard -Cultuurfonds _alternatief _RGB_logo

Nederlands -Letterenfonds -logo -RGB

Logo Stichting