Volg ons op facebook
Menu
Over ons
Visie
Colofon
Stichting Filter
m10boeken
Donateur worden
Subsidiegevers
Contact
Abonneer
Inzenden
Filter Vertaalprijzen
Archief
Over het archief
Jaargangen
Auteurs
Artikelen
Webfilter
Vrijdag Vertaaldag
Actueel
Dossier
Recensies
Zoeken
< terug naar het archief
Kuifjes en de zonnetempel
en actuele toneelvertalingen
Inhoudsopgave
Matthijs Bakker
Splendid's
: de vertaler en de regisseur (deel 1) - 2-7
Peter Wessels
Tom Kleijns vertaling van de
Faecaliëndrama's
van Werner Schwab - 7-13
Freddy Decreus
De
Ilias
van Koolschijn: antieke teksten en moderne ideologie - 13-18
Matthijs Bakker
Splendid's
: de vertaler en de regisseur (deel 2) - 18-23
Annegret Böttner Caroline Meijer
Oda de Jong/Tekstwerk b.v. - 24-28
Harry Sysling
Reactie op 'Daar ga je, Burgess, je bent vertaald' van Anthony Burgess en op de waaier rond Jozef en de vrouw van Potifar - 29-30
Peter Verstegen
Reactie op 'De vanzelfsprekendheden van Peter Verstegen' van Matthijs Bakker - 30-33
Cees Koster Tomas Ross José Sanders
Waaier: Kuifjes en de zonnetempel - 34-50
Annelies van Hees
Andersens woordspelingen - 51-56
Peter Liebregts
Lumineus detail - 57-62
Ezra Pound
Ik raap Osiris' leden
- 63-68
Dolf Verspoor
Dolf Verspoor (1917-1994), Het Nederlands en het vertalen in perspectief - 69-73
Ina Rike
De metamorfosen van Nooteboom - 74-83
Ger Groot
Bataille vertaald - 84-85
Ton Naaijkens
Over
Nederlandse literatuur in de tijd van Rembrandt
van M.A. Schenkeveld-van der Dussen - 85-87
Dirk Delabastita
Over
Zuiver en onvervalscht?
van Anneke de Vries - 87-89
Ton Naaijkens
Een nieuw vertaaltijdschrift in Edinburgh - 89-90
home
|
contact
Jaargangen
2025
2024
2023
2022
2021
Over ons
Visie
Colofon
Stichting Filter
Subsidiegevers
m10boeken
Abonneer
Inzenden
Archief
Over het archief
Auteurs
Artikelen
Filter Vertaalprijs
Jaargangen
Webfilter
Vrijdag Vertaaldag
Actueel
Dossier
Recensies
Privacybeleid
cookies
Zoeken