Volg ons op facebook
Menu
Over ons
Visie
Colofon
Stichting Filter
m10boeken
Donateur worden
Subsidiegevers
Contact
Abonneer
Inzenden
Filter Vertaalprijzen
Archief
Over het archief
Jaargangen
Auteurs
Artikelen
Webfilter
Vrijdag Vertaaldag
Actueel
Dossier
Recensies
Zoeken
< terug naar het archief
Spanje-nummer
Inhoudsopgave
De redactie
Redactioneel - 3
Bernardo Atxaga
De vertaler als woudloper - 4-8
Johanna Vuyk-Bosdriesz
Vertaalplezier - 9-12
Jean Pierre Rawie
Drie vertalingen - 13-15
Maarten Steenmeijer
Een kleine
boom
- 16-28
Jacqueline Hulst
Over vlinders en vertalingen: een 'zakelijk' dubbelportret - 29-32
Nelleke van Maaren
Column - 33-34
De redactie
Topvijf - 35-36
Barber van de Pol
Argeloosheid versus studie - 37-46
Javier Marías
Mijn lievelingsboek - 47-50
De redactie
Topvijf - 51-52
Arie Schippers
Wetenschap vertaald: de vertaalschool van Toledo - 53-59
Stella Linn
Nog altijd onbekend en onbemind - 60-67
De redactie
Topvijf - 68-69
Marjan Oostenbrink
Over josterende ridders, sjoemelen en puzzelen - 70-72
Erik Coenen
Góngora's rozen: doornen voor vertalers - 73-80
Jacqueline Hulst
Driewerf Madrid: een vertaalkritische kijk op toeristische teksten - 81-86
Monique Bullinga
Reactie op 'Het gezag van de tekst: ernst of spel?' van Martijn Rus - 87
Ricardo Conde van Veldhuizen
Over
Het getuigenis van Jarfos
van Rafael Sánchez Ferlosio - 88-90
Ans van Kersbergen
Over
La amistad
van Connie Palmen - 90-92
Stella Linn
Over
Liedjes
van Federico Garciá Lorca - 92-94
home
|
contact
Jaargangen
2025
2024
2023
2022
2021
Over ons
Visie
Colofon
Stichting Filter
Subsidiegevers
m10boeken
Abonneer
Inzenden
Archief
Over het archief
Auteurs
Artikelen
Filter Vertaalprijs
Jaargangen
Webfilter
Vrijdag Vertaaldag
Actueel
Dossier
Recensies
Privacybeleid
cookies
Zoeken