Volg ons op facebook
Menu
  • Over ons
    • Visie
    • Colofon
    • Stichting Filter
    • m10boeken
    • Donateur worden
    • Subsidiegevers
    • Contact
  • Abonneer
  • Inzenden
  • Filter Vertaalprijzen
  • Archief
    • Over het archief
    • Jaargangen
    • Auteurs
    • Artikelen
  • Webfilter
    • Vrijdag Vertaaldag
    • Actueel
    • Dossier
    • Recensies
7:2

Inhoudsopgave

  • Olga Krijtová De naam van de vertaler
  • Henri Bloemen   Harm-Jan van Dam Filosofie en/in/door/met/ondanks vertaling
  • S.R. Slings Nederlandse Plato-vertalingen: de rogge staat er dun bij
  • Fokke Akkerman 'De eenvoudige betekenis van de woorden'
  • Harm-Jan van Dam Griekse lammetjes verweiden
  • Henri Bloemen 'Vertalen is een getuigenis afleggen'
  • Jack van der Weide Karnemelk en bitterballen
  • Lonneke Dortmans 'Zeg Roodkapje, waar ga je hene?'
  • Nelleke van Maaren Column
  • Hanneke Bot Over Interpreting as interaction van Cecilia Wadensjö
  • Ton Naaijkens Over Schoon in elk oog is wat het bemint. De mooiste klassieke Arabische liefdesgedichten
  • Paul Pauwels Over Leven in metaforen van Lakoff en Johnson

Column     51-52

Nelleke van Maaren

Abstract: Over de voorgenomen wijziging van de subsidieregeling voor vertalers in het beleidsplan 2000–2004 van het Fonds voor de Letteren.

 

Lees verder in de papieren Filter
home | contact

Jaargangen

  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021

Over ons

  • Visie
  • Colofon
  • Stichting Filter
  • Subsidiegevers
  • m10boeken

Abonneer

Inzenden

Archief

  • Over het archief
  • Auteurs
  • Artikelen
  • Filter Vertaalprijs
  • Jaargangen

Webfilter

  • Vrijdag Vertaaldag
  • Actueel
  • Dossier
  • Recensies

Privacybeleid

cookies

Zoeken