Volg ons op facebook
Menu
  • Over ons
    • Visie
    • Colofon
    • Stichting Filter
    • m10boeken
    • Donateur worden
    • Subsidiegevers
    • Contact
  • Abonneer
  • Inzenden
  • Filter Vertaalprijzen
  • Archief
    • Over het archief
    • Jaargangen
    • Auteurs
    • Artikelen
  • Webfilter
    • Vrijdag Vertaaldag
    • Actueel
    • Dossier
    • Recensies
11:1
< terug naar het archief

We're lost: we need you

Het vertaaljaar 2003

Inhoudsopgave

  • Ilse Logie La Malinche, Jerónimo de Aguilar, Felipillo - 3-10
  • Juan José Saer De tolk - 11-12
  • Frank Ligtvoet We're lost: we need you - 13-16
  • Ton Naaijkens Het vertaaljaar 2003 - 17-25
  • Cees Koster Toet toeter toet toet jeh! Vertalen als coveren - 26-30
  • Huub Beurskens Wallace Stevens! Maar waar is het drama? - 31-34
  • Piet Gerbrandy De Bourgogne van de Oudheid - 35-37
  • Frank Albers Bedenkingen bij Bouazza's Othello - 38-40
  • Désirée Schyns Gezicht van de lucht woon ons wonder bij - 41-46
  • Henri Bloemen 1,3 kilo Sartre - 47-50
  • Maria Vlaar Austerlitz in vertaling - 51-54
  • Maarten Steenmeijer Een schrijver verdwaald - 55-57
  • Marij Elias 'De grote Samira Bellil-show' - 58-60
  • Christiane Kuby O eenling, o geenling - 61-66
  • Jan Pieter van der Sterre Het huis van het vertalen heeft vele woningen - 67-74
  • Jan Gielkens Over Warum ich so oft nach Straelen fahre? - 75-76
  • Henri Bloemen Over Der Butt spricht viele Sprachen. Grass Übersetzer erzählen van Helmut Frielinghaus (Hrsg.) - 76-78
  • Ton Naaijkens Over Linguistica Antverpiensia - 78-79
home | contact

Jaargangen

  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021

Over ons

  • Visie
  • Colofon
  • Stichting Filter
  • Subsidiegevers
  • m10boeken

Abonneer

Inzenden

Archief

  • Over het archief
  • Auteurs
  • Artikelen
  • Filter Vertaalprijs
  • Jaargangen

Webfilter

  • Vrijdag Vertaaldag
  • Actueel
  • Dossier
  • Recensies

Privacybeleid

cookies

Zoeken