Daar ga je, Burgess, je bent vertaald    2-10

Anthony Burgess
Vertaling: Kitty  van Leuven-Zwart

Abstract: Wat vertaling al niet vermag: volgens Burgess ontleende Shakespeare zijn woordkunst aan Seneca, ontstond het blank verse uit het onvermogen van de graaf van Surrey om Vergilius op rijm te vertalen en hunkert elk vertaalbaar werk in feite naar de ultieme vertaling, de verfilming. Als we Burgess mogen geloven berust de hele vertaalde literatuur op een misvatting, maar gelukkig wel een waar soms nog wat goeds uit voortkomt.

 

Lees verder in de papieren Filter
Lees meer over: