Volg ons op facebook
Menu
Over ons
Visie
Colofon
Stichting Filter
m10boeken
Donateur worden
Subsidiegevers
Contact
Abonneer
Inzenden
Filter Vertaalprijzen
Archief
Over het archief
Jaargangen
Auteurs
Artikelen
Webfilter
Vrijdag Vertaaldag
Actueel
Dossier
Recensies
Zoeken
< terug naar het archief
Ironie en zuivere rede
Saddam, Kant en een Spaanse Shakespeare
Inhoudsopgave
Aline Remael
Irak in het vizier - 3-11
Laura Calabrese
Schrijvers vertalen Shakespeare - 13-19
Cees Koster
Twee liedjes voor één cent - 21-24
Jabik Veenbaas
Waarom de
Kritiek van de zuivere rede
een klassieker is - 25-28
Willem Visser
Over het nut van een vertaling van de
Kritik der reinen Vernunft
- 29-32
Theo Hermans
Huydecoper verkoopt zijn huid - 33-50
De redactie
Webvertalen - 51-52
Frank Ligtvoet
Voor de Onbekende God - 53-55
Dirk Van Hulle
Samuel Beckett, vertaler - 57-66
Frans Denissen
Hervertalingen van Italiaanse literatuur (2): de negentiende en twintigste eeuw - 67-72
Désirée Schyns
Over
Joyful Babel: Translating Hélène Cixous
van Myriam Diocaratz & Marta Segarra (eds.) - 73-74
Theo Verbeek
Over
Kritiek van de zuivere rede
van Immanuel Kant - 74-77
Désirée Schyns
Over
Translation as creation: the postcolonial influence
. Linguistica Antverpiensia New Series 2/2003, Aline Remael & Ilse Logie (eds.) - 77-78
home
|
contact
Jaargangen
2025
2024
2023
2022
2021
Over ons
Visie
Colofon
Stichting Filter
Subsidiegevers
m10boeken
Abonneer
Inzenden
Archief
Over het archief
Auteurs
Artikelen
Filter Vertaalprijs
Jaargangen
Webfilter
Vrijdag Vertaaldag
Actueel
Dossier
Recensies
Privacybeleid
cookies
Zoeken