Volg ons op facebook
Menu
  • Over ons
    • Visie
    • Colofon
    • Stichting Filter
    • m10boeken
    • Donateur worden
    • Subsidiegevers
    • Contact
  • Abonneer
  • Inzenden
  • Filter Vertaalprijzen
  • Archief
    • Over het archief
    • Jaargangen
    • Auteurs
    • Artikelen
  • Webfilter
    • Vrijdag Vertaaldag
    • Actueel
    • Dossier
    • Recensies
6 1
Filter 17:3
Klaus Kaindl (Vertaling: Inge van Balgooij) Fictionele sociologie: vertalers in literaire werken
Klaus Kaindl (Vertaling: Inge van Balgooij) Fictionele sociologie: vertalers in literaire werken
Filter 14:3
Ton van Kalmthout Middelaars tussen grote volken
Ton van Kalmthout Middelaars tussen grote volken
Filter 16:4
Elly Kamp 'Ons Nederlands antwoord op de volmaaktheid van over de grenzen'
Elly Kamp 'Ons Nederlands antwoord op de volmaaktheid van over de grenzen'
Filter 18:1
Flora Keersmaekers 'Readable, indeed!'
Flora Keersmaekers 'Readable, indeed!'
Filter 10:4
Anne Sytske Keijser Rugbeeld
Anne Sytske Keijser Rugbeeld
Filter 18:2
Andreas F. Kelletat (Vertaling: Henri Bloemen) Waarheen met het vertaalde gedicht?
Andreas F. Kelletat (Vertaling: Henri Bloemen) Waarheen met het vertaalde gedicht?
Filter 4:3
Ans van Kersbergen Over La amistad van Connie Palmen
Ans van Kersbergen Over La amistad van Connie Palmen
Filter 8:1
Hilde Keteleer Wat je je bij 'Einfachdeutsch' van Anno Schmidt en 'eenvoudige taal' van Jan Mysjkin moet voorstellen
Hilde Keteleer Wat je je bij 'Einfachdeutsch' van Anno Schmidt en 'eenvoudige taal' van Jan Mysjkin moet voorstellen
Filter 12:1
Lisette Keustermans De blik van Dokter Glas
Lisette Keustermans De blik van Dokter Glas
Filter 16:3
Tom de Keyzer Vertalen op zijn Midden-Europees
Tom de Keyzer Vertalen op zijn Midden-Europees
Filter 5:4
A. de Keyzer, H. Visser Sine ira et studio
A. de Keyzer, H. Visser Sine ira et studio
Filter 5:2
Ingrid Klerk, Hanneke Bot Handicap of pluspunt
Ingrid Klerk, Hanneke Bot Handicap of pluspunt
Filter 32:2
Hans Kloos Van een domme fout tot een blauw huis
Hans Kloos Van een domme fout tot een blauw huis
Filter 25:4
Hans Kloos 33 overwegingen vol somsen...
Hans Kloos 33 overwegingen vol somsen...
Webfilter
Hans Kloos Also sprach Mackie Messer
Hans Kloos Also sprach Mackie Messer
Webfilter
Hans Kloos Een kind doden
Hans Kloos Een kind doden
Filter 31:4
Jacqueline Klooster De moeder, het meisje en de man
Jacqueline Klooster De moeder, het meisje en de man
Filter 25:3
Hanne Kloots, Katrien Lievois, Noureddine Nahed Kif-kif?
Hanne Kloots, Katrien Lievois, Noureddine Nahed Kif-kif?
Webfilter
Andrea Kluitmann Stippvisite in Münster
Andrea Kluitmann Stippvisite in Münster
Filter 29:3
Andrea Kluitmann ‘Oké, het neigt een beetje richting jeugdboek’
Andrea Kluitmann ‘Oké, het neigt een beetje richting jeugdboek’
Filter 13:2
Andrea Kluitmann Hoop, druiven en augurken
Andrea Kluitmann Hoop, druiven en augurken
Filter 12:1
Andrea Kluitmann De 'toegepaste herinneringen' van Albert Vigoleis Thelen
Andrea Kluitmann De 'toegepaste herinneringen' van Albert Vigoleis Thelen
Filter 12:4
Andrea Kluitmann Kein Käse aus Holland
Andrea Kluitmann Kein Käse aus Holland
Webfilter
Andrea Kluitmann Vertalersgeluk voor het ganse land
Andrea Kluitmann Vertalersgeluk voor het ganse land
Webfilter
Andrea Kluitmann Amore, amore!
Andrea Kluitmann Amore, amore!
Filter 5:2
Ewout van der Knaap De zondeval van de vertaler
Ewout van der Knaap De zondeval van de vertaler
Filter 6:4
Daniel Knecht, Pierre Daniel Huet (Vertaling: Daniel Knecht) De optimo genere interpretandi
Daniel Knecht, Pierre Daniel Huet (Vertaling: Daniel Knecht) De optimo genere interpretandi
Filter 22:2
Jerzy Koch ‘Weet ík veel?!'
Jerzy Koch ‘Weet ík veel?!'
Filter 9:2
Mieke Koenen 'De erfenis der meesters goed beheerd'
Mieke Koenen 'De erfenis der meesters goed beheerd'
Filter 6:1
Mieke Koenen Ontoereikend is immers de taal
Mieke Koenen Ontoereikend is immers de taal
Filter 24:1
Marije Kok Over haastvertalingen en woordkunstenaars
Marije Kok Over haastvertalingen en woordkunstenaars
Filter 24:3
Marije Kok Een wereld van verschil
Marije Kok Een wereld van verschil
Filter 25:2
Jur Koksma, Joep Stapel De sokken van Jack Gilbert
Jur Koksma, Joep Stapel De sokken van Jack Gilbert
Filter 27:2
Jur Koksma, Joep Stapel Een vogel opzetten en laten zingen
Jur Koksma, Joep Stapel Een vogel opzetten en laten zingen
Filter 29:3
Brigit Kooijman Mijn vertaalverleden
Brigit Kooijman Mijn vertaalverleden
Filter 8:1
Brigit Kooijman, Harrie van der Meulen Vertalen is fun
Brigit Kooijman, Harrie van der Meulen Vertalen is fun
Filter 6:1
Brigit Kooijman Franse ambassadeur roept op tot culturele dialoog
Brigit Kooijman Franse ambassadeur roept op tot culturele dialoog
Filter 4:1
Brigit Kooijman Vertalen wordt steeds meer haastwerk
Brigit Kooijman Vertalen wordt steeds meer haastwerk
Filter 3:1
Brigit Kooijman De Celestijnse belofte: voorbeeld van wanbeleid uitgevers
Brigit Kooijman De Celestijnse belofte: voorbeeld van wanbeleid uitgevers
Webfilter
Anniek Kool Starcrossed Lovers
Anniek Kool Starcrossed Lovers
Webfilter
Anniek Kool Een poëtische inkijk in het vertalen
Anniek Kool Een poëtische inkijk in het vertalen
Webfilter
Anniek Kool, Evi Hoste Wie krijgt het woord en waarom?
Anniek Kool, Evi Hoste Wie krijgt het woord en waarom?
Webfilter
Anniek Kool & Eva Wissenburg Method translating
Anniek Kool & Eva Wissenburg Method translating
Filter 27:3
Gerard Koolschijn Verborgen vonk
Gerard Koolschijn Verborgen vonk
Filter 31:3
Anne Marie Koper Zijn vertalers een bedreigde diersoort?
Anne Marie Koper Zijn vertalers een bedreigde diersoort?
Filter 15:2
Fleur van Koppen Ahmadou Kourouma: een voorbeeldvertaler?
Fleur van Koppen Ahmadou Kourouma: een voorbeeldvertaler?
Filter 32:1
Cees Koster Leeft Kafka nog op zijn honderdste sterfdag?
Cees Koster Leeft Kafka nog op zijn honderdste sterfdag?
Webfilter
Cees Koster Altijd weer mei, altijd weer lover.
Cees Koster Altijd weer mei, altijd weer lover.
Webfilter
Cees Koster ‘Stijl en precisie’
Cees Koster ‘Stijl en precisie’
Webfilter
Cees Koster Amandelbloesem boven de wieg
Cees Koster Amandelbloesem boven de wieg
Webfilter
Cees Koster Geloofd, geprezen en vertaald
Cees Koster Geloofd, geprezen en vertaald
Webfilter
Cees Koster Wat kan, wat moet, wat is
Cees Koster Wat kan, wat moet, wat is
Webfilter
Cees Koster Bericht van voorbij de wind en de zee
Cees Koster Bericht van voorbij de wind en de zee
Webfilter
Cees Koster Samoset en Squanto
Cees Koster Samoset en Squanto
Webfilter
Cees Koster Verslag van een leegte
Cees Koster Verslag van een leegte
Webfilter
Cees Koster De lokroep van de wildernis
Cees Koster De lokroep van de wildernis
Filter 29:1
Cees Koster De lezer in de naastgelegen kamer
Cees Koster De lezer in de naastgelegen kamer
Filter 20:2
Cees Koster Waar blijft de grote Nederlandse romanvertaling?
Cees Koster Waar blijft de grote Nederlandse romanvertaling?
Filter 20:2
Cees Koster ‘Het boek moet opnieuw geschreven worden’
Cees Koster ‘Het boek moet opnieuw geschreven worden’
Filter 20:4
Cees Koster ‘Ik heb mijn hele leven vertaald maar ik heb niets te vertellen’
Cees Koster ‘Ik heb mijn hele leven vertaald maar ik heb niets te vertellen’
Filter 19:4
Cees Koster Vier keer Ulysses
Cees Koster Vier keer Ulysses
Filter 18:4
Cees Koster Alles verandert altijd (en blijft ook hetzelfde)
Cees Koster Alles verandert altijd (en blijft ook hetzelfde)
Filter 17:4
Cees Koster, Ton Naaijkens Vertaling in de jaren zestig: het vertaalveld wordt volwassen
Cees Koster, Ton Naaijkens Vertaling in de jaren zestig: het vertaalveld wordt volwassen
Filter 17:4
Cees Koster Pé Hawinkels - vertalen, drugs en rock & roll
Cees Koster Pé Hawinkels - vertalen, drugs en rock & roll
Filter 16:1
Cees Koster Take me out to the ball game
Cees Koster Take me out to the ball game
Filter 14:1
Cees Koster De konst van het irriteeren
Cees Koster De konst van het irriteeren
Filter 14:3
Cees Koster Inleiding
Cees Koster Inleiding
Filter 14:3
Cees Koster Netwerken op z'n negentiende-eeuws
Cees Koster Netwerken op z'n negentiende-eeuws
Filter 13:2
Cees Koster Over Duoteksten. Inleiding tot vertaling en vertaalstudie van Willy Vandeweghe
Cees Koster Over Duoteksten. Inleiding tot vertaling en vertaalstudie van Willy Vandeweghe
Filter 13:3
Cees Koster Getroffen door de klokjes der sluimering
Cees Koster Getroffen door de klokjes der sluimering
Filter 12:4
Cees Koster Woord vooraf
Cees Koster Woord vooraf
Filter 12:4
Cees Koster Laat de boeken tot ons komen
Cees Koster Laat de boeken tot ons komen
Filter 12:4
Cees Koster Vertalen voor alle leeftijden?
Cees Koster Vertalen voor alle leeftijden?
Filter 12:4
Cees Koster Over Comparative Children's Literature van Emer O'Sullivan
Cees Koster Over Comparative Children's Literature van Emer O'Sullivan
Filter 11:1
Cees Koster Toet toeter toet toet jeh! Vertalen als coveren
Cees Koster Toet toeter toet toet jeh! Vertalen als coveren
Filter 11:3
Cees Koster Twee liedjes voor één cent
Cees Koster Twee liedjes voor één cent
Filter 10:1
Cees Koster Het vertaaljaar geteld
Cees Koster Het vertaaljaar geteld
Filter 10:1
Cees Koster 21 juni 1878: de Ilias-vertaling van Mr. Carel Vosmaer verschijnt
Cees Koster 21 juni 1878: de Ilias-vertaling van Mr. Carel Vosmaer verschijnt
Filter 10:4
Cees Koster Iconen van de allesverzengende liefde
Cees Koster Iconen van de allesverzengende liefde
Filter 9:4
Cees Koster Wie veroudert wat?
Cees Koster Wie veroudert wat?
Filter 8:1
Cees Koster De transfiguraties van Wiebe Buddingh
Cees Koster De transfiguraties van Wiebe Buddingh
Filter 8:1
Cees Koster Antwoord aan Stella Linn
Cees Koster Antwoord aan Stella Linn
Filter 8:2
Cees Koster Het boekenweekgeschenk ter discussie
Cees Koster Het boekenweekgeschenk ter discussie
Filter 8:2
Cees Koster, Hella Breedveld Over Translation in Systems. Descriptive and System-oriented approaches explained van Theo Hermans
Cees Koster, Hella Breedveld Over Translation in Systems. Descriptive and System-oriented approaches explained van Theo Hermans
Filter 30:2
Cees Koster Genderverdeling bij de toekenning van vertaalprijzen in Nederland
Cees Koster Genderverdeling bij de toekenning van vertaalprijzen in Nederland
Filter 7:3
Cees Koster Van wereld tot wereld
Cees Koster Van wereld tot wereld
Filter 6:1
Cees Koster Max Schucharts vertaling van The Lord of the rings
Cees Koster Max Schucharts vertaling van The Lord of the rings
Filter 6:2
Cees Koster Royalty's revisited
Cees Koster Royalty's revisited
Filter 6:3
Cees Koster, Dirk Delabastita Waaier: Ziek van liefde: Shakespeare's hormoonspiegel
Cees Koster, Dirk Delabastita Waaier: Ziek van liefde: Shakespeare's hormoonspiegel
Filter 6:3
Cees Koster Vertaalstromen in en uit het Nederlands
Cees Koster Vertaalstromen in en uit het Nederlands
Filter 5:2
Cees Koster Vertaalsubsidies voor bestsellers: wie verdient wat?
Cees Koster Vertaalsubsidies voor bestsellers: wie verdient wat?
Filter 4:1
Cees Koster Stuiverromans - vertaald?
Cees Koster Stuiverromans - vertaald?
Filter 4:1
Cees Koster Treinen spotten
Cees Koster Treinen spotten
Filter 4:2
Cees Koster Eindredacteuren als kwaliteitsbewakers
Cees Koster Eindredacteuren als kwaliteitsbewakers
Filter 3:2
Cees Koster Waaier: Alice in Vertalië
Cees Koster Waaier: Alice in Vertalië
Filter 2:1
Cees Koster, Tomas Ross, José Sanders Waaier: Kuifjes en de zonnetempel
Cees Koster, Tomas Ross, José Sanders Waaier: Kuifjes en de zonnetempel
Filter 2:2
Cees Koster Lach of ik schiet!
Cees Koster Lach of ik schiet!
Filter 2:2
Cees Koster Over Alfabet op de rug gezien. Poëzievertalingen van J. Bernlef en De stille, droeve mensenmelodie/The still, sad music of humanity van J.W. Schulte Nordholt
Cees Koster Over Alfabet op de rug gezien. Poëzievertalingen van J. Bernlef en De stille, droeve mensenmelodie/The still, sad music of humanity van J.W. Schulte Nordholt
Filter 1:1
Cees Koster Verwey's Goddelijke komedie
Cees Koster Verwey's Goddelijke komedie
Filter 1:1
Cees Koster Over Comparative Literature. A Critical Introduction van Susan Bassnett
Cees Koster Over Comparative Literature. A Critical Introduction van Susan Bassnett
Filter 31:1
Cees Koster De dame en haar minnaar
Cees Koster De dame en haar minnaar
Filter 21:2
Cees Koster 'Leuk hè?'
Cees Koster 'Leuk hè?'
Filter 21:3
Cees Koster Dante in Nederlandse handen
Cees Koster Dante in Nederlandse handen
Filter 22:1
Cees Koster Lezer, zij trouwde hem
Cees Koster Lezer, zij trouwde hem
Filter 22:3
Cees Koster Hoe we denken dat we denken
Cees Koster Hoe we denken dat we denken
Filter 23:1
Cees Koster Stof, stijl en zitvlees
Cees Koster Stof, stijl en zitvlees
Filter 23:3
Cees Koster ‘Een vrouw moet haar eigen werk hebben’
Cees Koster ‘Een vrouw moet haar eigen werk hebben’
Filter 23:4
Cees Koster Het leven is lucht
Cees Koster Het leven is lucht
Filter 27:1
Cees Koster, Akkie Joosse Over planten, bomen, dieren en God
Cees Koster, Akkie Joosse Over planten, bomen, dieren en God
Filter 28:3
Cees Koster, Ton Naaijkens De indrukwekkendste vertalingen – aller tijden
Cees Koster, Ton Naaijkens De indrukwekkendste vertalingen – aller tijden
Webfilter
Cees Koster Dankbare dans op het graf. In memoriam Jan Rot (1957-2022)
Cees Koster Dankbare dans op het graf. In memoriam Jan Rot (1957-2022)
Webfilter
Cees Koster Geen Kerstmis zonder sneeuwgordijnen
Cees Koster Geen Kerstmis zonder sneeuwgordijnen
Webfilter
Cees Koster Thuis raken in den vreemde
Cees Koster Thuis raken in den vreemde
Webfilter
Cees Koster L-a-n-g-z-a-a-m l-e-z-e-n
Cees Koster L-a-n-g-z-a-a-m l-e-z-e-n
Webfilter
Cees Koster De drie kardinale vertaaldeugden
Cees Koster De drie kardinale vertaaldeugden
Webfilter
Cees Koster Over aanwezigheid en impact van vertaalde boeken in de markt
Cees Koster Over aanwezigheid en impact van vertaalde boeken in de markt
Webfilter
Cees Koster, Ton Naaijkens In memoriam Kitty Zwart (1943–2020)
Cees Koster, Ton Naaijkens In memoriam Kitty Zwart (1943–2020)
Filter 32:1
Onno Kosters Empathische satire: Het compromis van Long Island
Onno Kosters Empathische satire: Het compromis van Long Island
Webfilter
Onno Kosters Een droom, of eigenlijk slechts deels een droom
Onno Kosters Een droom, of eigenlijk slechts deels een droom
Webfilter
Onno Kosters Het vertaalproces als vondsttocht: Ted Hughes’ ‘Relic’
Onno Kosters Het vertaalproces als vondsttocht: Ted Hughes’ ‘Relic’
WebFilter
Onno Kosters Gemakskrantenkaarten, ruimtesluiking en weggedoken zones
Onno Kosters Gemakskrantenkaarten, ruimtesluiking en weggedoken zones
Filter 29:4
Onno Kosters De ruïne opnieuw
Onno Kosters De ruïne opnieuw
Filter 19:3
Onno Kosters Reactie op 'Gouden vertaalregels II' van Paul Claes
Onno Kosters Reactie op 'Gouden vertaalregels II' van Paul Claes
Filter 19:4
Onno Kosters Hoe Joyce terugkeerde in Ulysses
Onno Kosters Hoe Joyce terugkeerde in Ulysses
Filter 18:2
Onno Kosters Awaters Spoor
Onno Kosters Awaters Spoor
Filter 17:1
Onno Kosters Gedoe: Hans Mircks vertaling van Seamus Heaney's District and Circle
Onno Kosters Gedoe: Hans Mircks vertaling van Seamus Heaney's District and Circle
Filter 15:2
Onno Kosters Asterix en de vertalers
Onno Kosters Asterix en de vertalers
Filter 15:3
Onno Kosters O alles ten einde
Onno Kosters O alles ten einde
Filter 15:4
Onno Kosters Reactie op 'Metatalige reflectie (1)' van Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes
Onno Kosters Reactie op 'Metatalige reflectie (1)' van Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes
Filter 14:2
Onno Kosters Nilus' eigen afgrond
Onno Kosters Nilus' eigen afgrond
Filter 14:4
Onno Kosters Een ruïne die staat als een huis
Onno Kosters Een ruïne die staat als een huis
Filter 30:1
Onno Kosters De eigenstandige ruïne
Onno Kosters De eigenstandige ruïne
Filter 30:4
Onno Kosters Tere zielen – vertalen voor jonge lezers
Onno Kosters Tere zielen – vertalen voor jonge lezers
Filter 31:1
Onno Kosters Teruggesmurft
Onno Kosters Teruggesmurft
Filter 25:1
Onno Kosters De beestjes en hun namen
Onno Kosters De beestjes en hun namen
Filter 25:3
Onno Kosters Geworstel met een dode taal
Onno Kosters Geworstel met een dode taal
Filter 27:1
Onno Kosters ‘Die lange opname’: The Long Take in vertaling
Onno Kosters ‘Die lange opname’: The Long Take in vertaling
Filter 28:1
Onno Kosters Translated by the feelings which we had: The Prelude in vertaling
Onno Kosters Translated by the feelings which we had: The Prelude in vertaling
Webfilter
Onno Kosters Drie vertalingen van James Joyce’ gedicht ‘She Weeps over Rahoon’
Onno Kosters Drie vertalingen van James Joyce’ gedicht ‘She Weeps over Rahoon’
Webfilter
Onno Kosters Drie vertalingen van James Joyce’ gedicht ‘She Weeps over Rahoon’
Onno Kosters Drie vertalingen van James Joyce’ gedicht ‘She Weeps over Rahoon’
Webfilter
Onno Kosters Stem aan smet: Amanda Gorman in vertaling
Onno Kosters Stem aan smet: Amanda Gorman in vertaling
Webfilter
Onno Kosters Asterix en de vertalers
Onno Kosters Asterix en de vertalers
Webfilter
Onno Kosters Zélf zingen van je reinste poëzie
Onno Kosters Zélf zingen van je reinste poëzie
Webfilter
Onno Kosters Een droom, of eigenlijk slechts deels een droom
Onno Kosters Een droom, of eigenlijk slechts deels een droom
WebFilter
Haidee Kotze, Gys-Walt van Egdom ‘Maybe it was lost in the translation’
Haidee Kotze, Gys-Walt van Egdom ‘Maybe it was lost in the translation’
Filter 31:2
Haidee Kotze, Nour el Houda Ghazlane, Gys-Walt van Egdom Diversiteit en inclusie in het literaire veld nader bekeken
Haidee Kotze, Nour el Houda Ghazlane, Gys-Walt van Egdom Diversiteit en inclusie in het literaire veld nader bekeken
Filter 28:2
Haidee Kotze (Vertaling: Jenny Mijnhijmer) Vertalen is de spreekwoordelijke kanarie in de kolenmijn
Haidee Kotze (Vertaling: Jenny Mijnhijmer) Vertalen is de spreekwoordelijke kanarie in de kolenmijn
Filter 3:1
Ignacy Krasicki (Vertaling: Jan IJ. van der Meer) Over het vertalen van boeken
Ignacy Krasicki (Vertaling: Jan IJ. van der Meer) Over het vertalen van boeken
Filter 29:1
Michel Krielaars Tsjechov in een moderne overjas
Michel Krielaars Tsjechov in een moderne overjas
Filter 7:2
Olga Krijtová De naam van de vertaler
Olga Krijtová De naam van de vertaler
Filter 30:3
Antjie Krog (Vertaling: Robert Dorsman, Jan Haar) Zalig de vertalers, want zij zullen de aarde beërven*
Antjie Krog (Vertaling: Robert Dorsman, Jan Haar) Zalig de vertalers, want zij zullen de aarde beërven*
Filter 10:1
Patty Krone Lezen zonder potlood
Patty Krone Lezen zonder potlood
Filter 31:3
Jytte Kronig, Anja van de Wege Bodhicaryavatara, een boeddhistische klassieker opnieuw vertaald
Jytte Kronig, Anja van de Wege Bodhicaryavatara, een boeddhistische klassieker opnieuw vertaald
Webfilter
Christiane Kuby Carl
Christiane Kuby Carl
Webfilter
Christiane Kuby Lentedroom
Christiane Kuby Lentedroom
Webfilter
Christiane Kuby ‘Zulk luisterrijk vrouwenwerk’
Christiane Kuby ‘Zulk luisterrijk vrouwenwerk’
Webfilter
Christiane Kuby 'Ik ben Goddank helemaal niks'
Christiane Kuby 'Ik ben Goddank helemaal niks'
Webfilter
Christiane Kuby Ida Gerhardt revisited
Christiane Kuby Ida Gerhardt revisited
Webfilter
Christiane Kuby Frankfurt Beach
Christiane Kuby Frankfurt Beach
Webfilter
Christiane Kuby Een Parijzenaar in Berlijn
Christiane Kuby Een Parijzenaar in Berlijn
Webfilter
Christiane Kuby Subtiliteiten van het Franse werkwoord
Christiane Kuby Subtiliteiten van het Franse werkwoord
Webfilter
Christiane Kuby Vriendschap in vertaling
Christiane Kuby Vriendschap in vertaling
WebFilter
Christiane Kuby In de voetsporen van de dichters
Christiane Kuby In de voetsporen van de dichters
Filter 29:1
Christiane Kuby Het schillen van een ui
Christiane Kuby Het schillen van een ui
Filter 17:4
Christiane Kuby 'Verabenteuere dich nicht, Ingeborg'
Christiane Kuby 'Verabenteuere dich nicht, Ingeborg'
Filter 15:4
Christiane Kuby Alles op zijn tijd
Christiane Kuby Alles op zijn tijd
Filter 13:1
Christiane Kuby Uit het paradijs verdreven
Christiane Kuby Uit het paradijs verdreven
Filter 12:1
Christiane Kuby, Tom Boekman Waarom moest Der Brand van Jörg Friedrich zo nodig worden vertaald?
Christiane Kuby, Tom Boekman Waarom moest Der Brand van Jörg Friedrich zo nodig worden vertaald?
Filter 11:1
Christiane Kuby O eenling, o geenling
Christiane Kuby O eenling, o geenling
Filter 30:2
Christiane Kuby ‘Ik denk, dus ik ben niet’
Christiane Kuby ‘Ik denk, dus ik ben niet’
Filter 31:3
Christiane Kuby, Désirée Schyns, Eva Wissenburg, Elies Smeyers Het meertalige bos (2)
Christiane Kuby, Désirée Schyns, Eva Wissenburg, Elies Smeyers Het meertalige bos (2)
Filter 32:2
Christiane Kuby, Désirée Schyns Verliefd zigzaggen, zinnelijk vertalen
Christiane Kuby, Désirée Schyns Verliefd zigzaggen, zinnelijk vertalen
Filter 21:1
Christiane Kuby Ernst Toller opnieuw vertaald?
Christiane Kuby Ernst Toller opnieuw vertaald?
Filter 22:1
Christiane Kuby Vertalen is een manier van schilderen
Christiane Kuby Vertalen is een manier van schilderen
Filter 23:1
Christiane Kuby Hoe buig je verlies om in winst?
Christiane Kuby Hoe buig je verlies om in winst?
Filter 25:1
Christiane Kuby Een leek kontje
Christiane Kuby Een leek kontje
Filter 27:1
Christiane Kuby Gabriele Tergit en haar bevlogen vertaler
Christiane Kuby Gabriele Tergit en haar bevlogen vertaler
Filter 27:3
Christiane Kuby Magie in de vingertoppen
Christiane Kuby Magie in de vingertoppen
Filter 28:1
Christiane Kuby O, gelukkige koning…
Christiane Kuby O, gelukkige koning…
Webfilter
Christiane Kuby De pijlers van de vertaler
Christiane Kuby De pijlers van de vertaler
Webfilter
Christiane Kuby De onvertaalbare stad
Christiane Kuby De onvertaalbare stad
Webfilter
Christiane Kuby Een nieuwe lente…
Christiane Kuby Een nieuwe lente…
Webfilter
Christiane Kuby Een schlemiel met een pisang
Christiane Kuby Een schlemiel met een pisang
Webfilter
Christiane Kuby Dankwoord
Christiane Kuby Dankwoord
Webfilter
Christiane Kuby Hete bliksem aan de Wannsee
Christiane Kuby Hete bliksem aan de Wannsee
Webfilter
Christiane Kuby Armando in Tübingen
Christiane Kuby Armando in Tübingen
Webfilter
Christiane Kuby Anna sprankelt
Christiane Kuby Anna sprankelt
Webfilter
Christiane Kuby Een strenge vorst?
Christiane Kuby Een strenge vorst?
Webfilter
Hilde Kugel Het raadsel opgelost
Hilde Kugel Het raadsel opgelost
Webfilter
Hilde Kugel Afstand en nabijheid
Hilde Kugel Afstand en nabijheid
Webfilter
Hilde Kugel Speurtocht
Hilde Kugel Speurtocht
Filter 26:2
Hilde Kugel Vrouwenemancipatie: een onding of toch maar?
Hilde Kugel Vrouwenemancipatie: een onding of toch maar?
Webfilter
Arno Kuipers Het geheim van de verdwenen vertalingen
Arno Kuipers Het geheim van de verdwenen vertalingen
Filter 25:1
Rob Kuitenbrouwer Een Schots waagstuk
Rob Kuitenbrouwer Een Schots waagstuk
Filter 19:2
Astrid Kulsdom ‘The So-Called Right of Translation’
Astrid Kulsdom ‘The So-Called Right of Translation’
  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
auteurs
home | contact

Jaargangen

  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021

Over ons

  • Visie
  • Colofon
  • Stichting Filter
  • Subsidiegevers
  • m10boeken

Abonneer

Inzenden

Archief

  • Over het archief
  • Auteurs
  • Artikelen
  • Filter Vertaalprijs
  • Jaargangen

Webfilter

  • Vrijdag Vertaaldag
  • Actueel
  • Dossier
  • Recensies

Privacybeleid

cookies

Zoeken