Volg ons op facebook
Menu
  • Over ons
    • Visie
    • Colofon
    • Stichting Filter
    • m10boeken
    • Donateur worden
    • Subsidiegevers
    • Contact
  • Abonneer
  • Inzenden
  • Filter Vertaalprijzen
  • Archief
    • Over het archief
    • Jaargangen
    • Auteurs
    • Artikelen
  • Webfilter
    • Vrijdag Vertaaldag
    • Actueel
    • Dossier
    • Recensies
Om .filter 25_1
WebFilter
Bettina Bach, Annette Wunschel, Lut Missinne Juryrapport
Bettina Bach, Annette Wunschel, Lut Missinne Juryrapport
Filter 13:4
Jan Baetens, Dirk De Geest Na de film, nu het boek van de film...
Jan Baetens, Dirk De Geest Na de film, nu het boek van de film...
WebFilter
Chris Bakker, Pauline de Bok Een tweede leven voor vertalingen
Chris Bakker, Pauline de Bok Een tweede leven voor vertalingen
Filter 10:1
Matthijs Bakker Reactie op 'Reactie op Uitgevers en hun business' van Barbara de Lange
Matthijs Bakker Reactie op 'Reactie op Uitgevers en hun business' van Barbara de Lange
Filter 9:1
Matthijs Bakker De vertaler als butler
Matthijs Bakker De vertaler als butler
Filter 9:4
Matthijs Bakker Uitgevers en hun business
Matthijs Bakker Uitgevers en hun business
Filter 2:1
Matthijs Bakker Splendid's: de vertaler en de regisseur (deel 1)
Matthijs Bakker Splendid's: de vertaler en de regisseur (deel 1)
Filter 2:1
Matthijs Bakker Splendid's: de vertaler en de regisseur (deel 2)
Matthijs Bakker Splendid's: de vertaler en de regisseur (deel 2)
Filter 2:2
Matthijs Bakker 'I come from Sneek' 'Snake?'
Matthijs Bakker 'I come from Sneek' 'Snake?'
Filter 1:1
Matthijs Bakker De vanzelfsprekendheden van Peter Verstegen
Matthijs Bakker De vanzelfsprekendheden van Peter Verstegen
Filter 1:2
Matthijs Bakker Telling apart
Matthijs Bakker Telling apart
Webfilter
Elio Baldi, Linda Pennings Met het oog (oor) op stijl
Elio Baldi, Linda Pennings Met het oog (oor) op stijl
Filter 14:1
Shulamith Bamberger Tekst en uitleg
Shulamith Bamberger Tekst en uitleg
Webfilter
Isabelle Bambust Een talige flirt
Isabelle Bambust Een talige flirt
Webfilter
Isabelle Bambust Petrus Augustus de Génestet, het Verre Oosten, en literair vertalen
Isabelle Bambust Petrus Augustus de Génestet, het Verre Oosten, en literair vertalen
Webfilter
Isabelle Bambust Een coiffeuse of coiffeur is smid, dokter en vlasbewerker. Dit is het bewijs
Isabelle Bambust Een coiffeuse of coiffeur is smid, dokter en vlasbewerker. Dit is het bewijs
Webfilter
Isabelle Bambust Kroonreis
Isabelle Bambust Kroonreis
Webfilter
Isabelle Bambust ‘Douceur’ en ‘douleur’ bij Janequin en Susato
Isabelle Bambust ‘Douceur’ en ‘douleur’ bij Janequin en Susato
Webfilter
Isabelle Bambust Meertalige kloven tussen taalbescherming en taalverantwoordelijkheid
Isabelle Bambust Meertalige kloven tussen taalbescherming en taalverantwoordelijkheid
Webfilter
Isabelle Bambust De buitengemene talen van de Via Postumia
Isabelle Bambust De buitengemene talen van de Via Postumia
Webfilter
Isabelle Bambust, Giovanni Bevilacqua De laatste taal
Isabelle Bambust, Giovanni Bevilacqua De laatste taal
Webfilter
Isabelle Bambust Een maat voor niets
Isabelle Bambust Een maat voor niets
Webfilter
Isabelle Bambust Gand, waar ligt dat?
Isabelle Bambust Gand, waar ligt dat?
Webfilter
Isabelle Bambust Gezelles moederken en mijn grootvader
Isabelle Bambust Gezelles moederken en mijn grootvader
Webfilter
Isabelle Bambust Belgische kreeft met passie voor machine
Isabelle Bambust Belgische kreeft met passie voor machine
Webfilter
Isabelle Bambust De zeventiende-eeuwse Duitse Widmann-Floh
Isabelle Bambust De zeventiende-eeuwse Duitse Widmann-Floh
Webfilter
Isabelle Bambust Tolken in een rooms-katholieke biechtstoel
Isabelle Bambust Tolken in een rooms-katholieke biechtstoel
Webfilter
Isabelle Bambust Wiegen en vliegen
Isabelle Bambust Wiegen en vliegen
Webfilter
Isabelle Bambust Eenieder is literair vertaler
Isabelle Bambust Eenieder is literair vertaler
Webfilter
Isabelle Bambust Voyoucratie en demoncratieën
Isabelle Bambust Voyoucratie en demoncratieën
Webfilter
Isabelle Bambust Plasj, peirtje en buitendans
Isabelle Bambust Plasj, peirtje en buitendans
Webfilter
Isabelle Bambust 'Locavorisme', 'locafonie', en Erik Orsenna
Isabelle Bambust 'Locavorisme', 'locafonie', en Erik Orsenna
Webfilter
Isabelle Bambust De Gentse stadsdichter en zijn tuig
Isabelle Bambust De Gentse stadsdichter en zijn tuig
Webfilter
Isabelle Bambust Over een Brusselse parelhoen
Isabelle Bambust Over een Brusselse parelhoen
Webfilter
Isabelle Bambust Een nieuwe taal met ‘cioccolata calda’
Isabelle Bambust Een nieuwe taal met ‘cioccolata calda’
Webfilter
Isabelle Bambust Vappu in Tampere
Isabelle Bambust Vappu in Tampere
Webfilter
Isabelle Bambust Het leven is een aftelrijmpje
Isabelle Bambust Het leven is een aftelrijmpje
Webfilter
Isabelle Bambust Een wolf met tand of met stand
Isabelle Bambust Een wolf met tand of met stand
Webfilter
Isabelle Bambust Een Russische Google-roulette
Isabelle Bambust Een Russische Google-roulette
Webfilter
Isabelle Bambust Zomerfanfare à la Van Ostaijen
Isabelle Bambust Zomerfanfare à la Van Ostaijen
Webfilter
Isabelle Bambust Een Spaans-Portugese taalsterrenweg uit duizenden
Isabelle Bambust Een Spaans-Portugese taalsterrenweg uit duizenden
Webfilter
Isabelle Bambust En toen werd het Kerstmis euh... Pasen
Isabelle Bambust En toen werd het Kerstmis euh... Pasen
Webfilter
Isabelle Bambust De bloemen van de sleutel van de hemel
Isabelle Bambust De bloemen van de sleutel van de hemel
Webfilter
Isabelle Bambust De muzikale homo ludens en de ‘Strijd tussen David en Goliath’
Isabelle Bambust De muzikale homo ludens en de ‘Strijd tussen David en Goliath’
Webfilter
Isabelle Bambust Winter Wonder (taal)Wandeling
Isabelle Bambust Winter Wonder (taal)Wandeling
Filter 24:4
Susan Bassnett (Vertaling: Helen Zwaan) Niets blijft hetzelfde
Susan Bassnett (Vertaling: Helen Zwaan) Niets blijft hetzelfde
Filter 30:2
Suzanne van der Beek, Rosalyn Borst Seksistische sprookjes en feministische vertalingen
Suzanne van der Beek, Rosalyn Borst Seksistische sprookjes en feministische vertalingen
Filter 29:3
Suzanne van der Beek Gi-ga-groene vertalingen
Suzanne van der Beek Gi-ga-groene vertalingen
Filter 29:4
Paul Beers Hoe ik ineens vertaler werd
Paul Beers Hoe ik ineens vertaler werd
Filter 18:2
Paul Beers Over Celans gedichten aan Bachmann
Paul Beers Over Celans gedichten aan Bachmann
Filter 5:1
Paul Beers Nietzsche herzien
Paul Beers Nietzsche herzien
Filter 28:1
Paul Beers Post
Paul Beers Post
Webfilter
Paul Beers Grappig!
Paul Beers Grappig!
Filter 29:1
Lieve Behiels Alles over boeken
Lieve Behiels Alles over boeken
Filter 19:2
Lieve Behiels Celestina in de Nederlanden
Lieve Behiels Celestina in de Nederlanden
Filter 14:2
Lieve Behiels Over Het leven is droom van Pedro Caldéron de la Barca
Lieve Behiels Over Het leven is droom van Pedro Caldéron de la Barca
Webfilter
Bas Belleman Wisselvallig, met kans op een ja
Bas Belleman Wisselvallig, met kans op een ja
WebFilter
David Bellos (Vertaling: Caroline Meijer) Het vertalen van Holocaustgetuigenissen
David Bellos (Vertaling: Caroline Meijer) Het vertalen van Holocaustgetuigenissen
Filter 25:2
David Bellos (Vertaling: Caroline Meijer) Het vertalen van Holocaustgetuigenissen
David Bellos (Vertaling: Caroline Meijer) Het vertalen van Holocaustgetuigenissen
Filter 29:4
Olga Beloborodova, Dirk Van Hulle De (zelf-)vertalingen van Samuel Beckett
Olga Beloborodova, Dirk Van Hulle De (zelf-)vertalingen van Samuel Beckett
Filter 20:4
Jaap van der Bent De onmogelijke vertalingen van Louis Lehmann
Jaap van der Bent De onmogelijke vertalingen van Louis Lehmann
Filter 10:3
Anne Jaap van den Berg Prenten van de schepping
Anne Jaap van den Berg Prenten van de schepping
Filter 25:2
John Berger (Vertaling: Kaat Vanneste) Zelfportret
John Berger (Vertaling: Kaat Vanneste) Zelfportret
Filter 29:4
Greetje van den Bergh J’appartiens à un pays que j’ai quitté
Greetje van den Bergh J’appartiens à un pays que j’ai quitté
Filter 16:4
Peter Bergsma Oefening baart kunst
Peter Bergsma Oefening baart kunst
Filter 6:3
Peter Bergsma Reactie op 'Royalty's revisited' van Cees Koster
Peter Bergsma Reactie op 'Royalty's revisited' van Cees Koster
Filter 21:3
Antoine Berman (Vertaling: Henri Bloemen, Winibert Segers) Hervertaling als ruimte van de vertaling
Antoine Berman (Vertaling: Henri Bloemen, Winibert Segers) Hervertaling als ruimte van de vertaling
Webfilter
Robbin Besselink Een dubbele vertaalslag
Robbin Besselink Een dubbele vertaalslag
Filter 24:1
Karlien van den Beukel (Vertaling: Toon Theuwis) Van Ostaijens Occupied City
Karlien van den Beukel (Vertaling: Toon Theuwis) Van Ostaijens Occupied City
Filter 11:4
Helga van Beuningen (Vertaling: Marijke Castel) Dankwoord Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis
Helga van Beuningen (Vertaling: Marijke Castel) Dankwoord Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis
Filter 27:3
Helga van Beuningen Als een mastodont in vertaalland
Helga van Beuningen Als een mastodont in vertaalland
Filter 18:2
Huub Beurskens De zykovmethode
Huub Beurskens De zykovmethode
Filter 16:1
Huub Beurskens Een heer in de Tropen als de Tropen in een heer
Huub Beurskens Een heer in de Tropen als de Tropen in een heer
Filter 11:1
Huub Beurskens Wallace Stevens! Maar waar is het drama?
Huub Beurskens Wallace Stevens! Maar waar is het drama?
Filter 21:1
Huub Beurskens Murray in de lage landen
Huub Beurskens Murray in de lage landen
Filter 21:2
Huub Beurskens Aantekeningen van op de werkvloer
Huub Beurskens Aantekeningen van op de werkvloer
Filter 25:4
Huub Beurskens Vertaalangst
Huub Beurskens Vertaalangst
Filter 29:2
Erik Bindervoet Tractatus translatiano-philosophicus
Erik Bindervoet Tractatus translatiano-philosophicus
Filter 19:4
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Waarom wij een derde Nederlandse vertaling van Ulysses nodig hadden
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Waarom wij een derde Nederlandse vertaling van Ulysses nodig hadden
Filter 16:2
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes De ogen en haken van liedjesvertalen
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes De ogen en haken van liedjesvertalen
Filter 16:1
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes In het koning te rijk van Lady Mondegreen, Koning Huldebiet en Mama Appelsap
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes In het koning te rijk van Lady Mondegreen, Koning Huldebiet en Mama Appelsap
Filter 16:3
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Ulysses voor vertalers naverteld
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Ulysses voor vertalers naverteld
Filter 16:4
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Tien aantekeningen uit het onzichtbare
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Tien aantekeningen uit het onzichtbare
Filter 15:1
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Om onder het werk wat te lezen te hebben
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Om onder het werk wat te lezen te hebben
Filter 15:2
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Seefhoek vooruit, Vlaanderen boppe!
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Seefhoek vooruit, Vlaanderen boppe!
Filter 15:3
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Metatalige reflectie (1)
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Metatalige reflectie (1)
Filter 15:4
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Metatalige reflectie (2), parabolisch
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Metatalige reflectie (2), parabolisch
Filter 9:3
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes De leeuw in onze deergaarde
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes De leeuw in onze deergaarde
Filter 25:4
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Enige hardop uitgesproken gedachten over koelbloedigheid in het licht van het vak van de vertaler
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Enige hardop uitgesproken gedachten over koelbloedigheid in het licht van het vak van de vertaler
Filter 28:3
Erik Bindervoet Van de andere kant
Erik Bindervoet Van de andere kant
Filter 1:1
Maurice Blanchot (Vertaling: Matthijs Bakker) Vertalen
Maurice Blanchot (Vertaling: Matthijs Bakker) Vertalen
Filter 32:1
Henri Bloemen Vertalen en het ruisen van de taal
Henri Bloemen Vertalen en het ruisen van de taal
WebFilter
Henri Bloemen, Winibert Segers, Gys-Walt van Egdom Pijnpunten
Henri Bloemen, Winibert Segers, Gys-Walt van Egdom Pijnpunten
WebFilter
Henri Bloemen, Winibert Segers Misschien een troost
Henri Bloemen, Winibert Segers Misschien een troost
Filter 29:1
Henri Bloemen Vriendschap vóór waarheid
Henri Bloemen Vriendschap vóór waarheid
Filter 20:3
Henri Bloemen, Jean-Yves Le Disez, Winibert Segers Inleiding bij Dossier Vertalen en ethiek
Henri Bloemen, Jean-Yves Le Disez, Winibert Segers Inleiding bij Dossier Vertalen en ethiek
Filter 20:3
Henri Bloemen, Winibert Segers Het verschil van één letter: vertalen, het goed en het goede doen
Henri Bloemen, Winibert Segers Het verschil van één letter: vertalen, het goed en het goede doen
Filter 19:3
Henri Bloemen, Winibert Segers Vertaligheid
Henri Bloemen, Winibert Segers Vertaligheid
Filter 18:2
Henri Bloemen Het fetisjkarakter van de vertaling en zijn geheim
Henri Bloemen Het fetisjkarakter van de vertaling en zijn geheim
Filter 17:1
Henri Bloemen 'Mijn R, mijn R' - 'Ik ben er'
Henri Bloemen 'Mijn R, mijn R' - 'Ik ben er'
Filter 17:2
Henri Bloemen, Winibert Segers Chineesjes of negertjes?
Henri Bloemen, Winibert Segers Chineesjes of negertjes?
Filter 16:4
Henri Bloemen Over De aarde heeft kamers genoeg. Hoe vertalers omgaan met culturele identiteit in het werk van Erwin Mortier van Michaël Hinderdael, Lieve Jooken en Heili Verstraeten (eds.)
Henri Bloemen Over De aarde heeft kamers genoeg. Hoe vertalers omgaan met culturele identiteit in het werk van Erwin Mortier van Michaël Hinderdael, Lieve Jooken en Heili Verstraeten (eds.)
Filter 15:3
Henri Bloemen Misplaatst engagement
Henri Bloemen Misplaatst engagement
Filter 14:2
Henri Bloemen, Winibert Segers 'et puis le temps aurait passé l'éponge'
Henri Bloemen, Winibert Segers 'et puis le temps aurait passé l'éponge'
Filter 13:1
Henri Bloemen Over de nieuwste poging tot opstand in Vertalië
Henri Bloemen Over de nieuwste poging tot opstand in Vertalië
Filter 11:1
Henri Bloemen 1,3 kilo Sartre
Henri Bloemen 1,3 kilo Sartre
Filter 11:1
Henri Bloemen Over Der Butt spricht viele Sprachen. Grass Übersetzer erzählen van Helmut Frielinghaus (Hrsg.)
Henri Bloemen Over Der Butt spricht viele Sprachen. Grass Übersetzer erzählen van Helmut Frielinghaus (Hrsg.)
Filter 11:4
Henri Bloemen Filosofie door vertaling
Henri Bloemen Filosofie door vertaling
Filter 10:2
Henri Bloemen (Vertaling: Henri Bloemen) Walter Benjamin
Henri Bloemen (Vertaling: Henri Bloemen) Walter Benjamin
Filter 10:3
Henri Bloemen Het vertrouwen van de vertaling
Henri Bloemen Het vertrouwen van de vertaling
Filter 9:2
Henri Bloemen Vertalershuiselijkheid?
Henri Bloemen Vertalershuiselijkheid?
Filter 8:4
Henri Bloemen, Winibert Segers Tegenstellingen
Henri Bloemen, Winibert Segers Tegenstellingen
Filter 30:3
Henri Bloemen 100 jaar Aufgabe des Übersetzers
Henri Bloemen 100 jaar Aufgabe des Übersetzers
Filter 7:2
Henri Bloemen, Harm-Jan van Dam Filosofie en/in/door/met/ondanks vertaling
Henri Bloemen, Harm-Jan van Dam Filosofie en/in/door/met/ondanks vertaling
Filter 7:2
Henri Bloemen 'Vertalen is een getuigenis afleggen'
Henri Bloemen 'Vertalen is een getuigenis afleggen'
Filter 6:1
Henri Bloemen Martin Heideggers Zijn en Tijd
Henri Bloemen Martin Heideggers Zijn en Tijd
Filter 6:4
Henri Bloemen Over de persreacties op de Nieuwe Bijbelvertaling
Henri Bloemen Over de persreacties op de Nieuwe Bijbelvertaling
Filter 31:4
Henri Bloemen, Gys-Walt van Egdom, Winibert Segers Ethiek van het talen
Henri Bloemen, Gys-Walt van Egdom, Winibert Segers Ethiek van het talen
Filter 32:2
Henri Bloemen De vertaler als event manager?
Henri Bloemen De vertaler als event manager?
Filter 21:1
Henri Bloemen Poes en nog eens poes?
Henri Bloemen Poes en nog eens poes?
Filter 21:3
Henri Bloemen, Winibert Segers Inleiding bij ‘Hervertaling als ruimte van de vertaling’
Henri Bloemen, Winibert Segers Inleiding bij ‘Hervertaling als ruimte van de vertaling’
Filter 21:3
Henri Bloemen, Winibert Segers Spreken over vertaling
Henri Bloemen, Winibert Segers Spreken over vertaling
Filter 22:2
Henri Bloemen Aanvlijend vertalen
Henri Bloemen Aanvlijend vertalen
Filter 23:2
Henri Bloemen, Gys-Walt van Egdom, Winibert Segers The Trouble with Translation Studies
Henri Bloemen, Gys-Walt van Egdom, Winibert Segers The Trouble with Translation Studies
Filter 24:1
Henri Bloemen Leven op krediet
Henri Bloemen Leven op krediet
Filter 24:2
Henri Bloemen, Gys-Walt van Egdom, Winibert Segers Machinevertaling, singularity et prometheische Scham
Henri Bloemen, Gys-Walt van Egdom, Winibert Segers Machinevertaling, singularity et prometheische Scham
Filter 25:1
Henri Bloemen De vertaling van de ondergang van het avondland
Henri Bloemen De vertaling van de ondergang van het avondland
Filter 26:2
Henri Bloemen, Winibert Segers, Gys-Walt van Egdom Een wetenschappelijk sausje
Henri Bloemen, Winibert Segers, Gys-Walt van Egdom Een wetenschappelijk sausje
Filter 27:4
Henri Bloemen, Winibert Segers, Gys-Walt van Egdom Vertaling en ‘echtheid’
Henri Bloemen, Winibert Segers, Gys-Walt van Egdom Vertaling en ‘echtheid’
Webfilter
Henri Bloemen ‘Rekening houden met het doelpubliek’
Henri Bloemen ‘Rekening houden met het doelpubliek’
Webfilter
Henri Bloemen Mijn Meninas 2: Is Picasso een vertaler?
Henri Bloemen Mijn Meninas 2: Is Picasso een vertaler?
Webfilter
Henri Bloemen De uil van Minerva fladdert zoals het hem uitkomt
Henri Bloemen De uil van Minerva fladdert zoals het hem uitkomt
Filter 12:1
Tom Boekman, Christiane Kuby Waarom moest Der Brand van Jörg Friedrich zo nodig worden vertaald?
Tom Boekman, Christiane Kuby Waarom moest Der Brand van Jörg Friedrich zo nodig worden vertaald?
Webfilter
Tom Boekman ‘It is me what’
Tom Boekman ‘It is me what’
Filter 27:2
Koen Boelens Aan de weg timmeren voor beginners
Koen Boelens Aan de weg timmeren voor beginners
Webfilter
Koen Boelens Een portret van de bildung van een hervertaling
Koen Boelens Een portret van de bildung van een hervertaling
Webfilter
Koen Boelens Doemdenken in Den Haag
Koen Boelens Doemdenken in Den Haag
Filter 32:1
Wil Boesten Kairos. – gedachten vanuit een taalkerker
Wil Boesten Kairos. – gedachten vanuit een taalkerker
Webfilter
Wil Boesten Plaats delict, een wonderlijk synoniemenboek
Wil Boesten Plaats delict, een wonderlijk synoniemenboek
Webfilter
Wil Boesten Vertalingen schrijven – een je m’accuse?
Wil Boesten Vertalingen schrijven – een je m’accuse?
Filter 15:2
Anneke Bok, Rob van der Veer Reactie op 'Het verhaal en de woorden' van Adri Boon
Anneke Bok, Rob van der Veer Reactie op 'Het verhaal en de woorden' van Adri Boon
Filter 16:4
Hans Boland Naschrift
Hans Boland Naschrift
Filter 23:2
Hans Boland Vertalersprobleem: de abominabele schrijfstijl van een groot schrijver
Hans Boland Vertalersprobleem: de abominabele schrijfstijl van een groot schrijver
Webfilter
Hans Boland Op vleugels wil ik je dragen
Hans Boland Op vleugels wil ik je dragen
Filter 10:3
Arend Jan Bolhuis Zeven keer een hooglied
Arend Jan Bolhuis Zeven keer een hooglied
Filter 19:4
Erik de Bom Vertaalwetenschap en de geschiedenis van het politieke denken
Erik de Bom Vertaalwetenschap en de geschiedenis van het politieke denken
WebFilter
Sarah Bonciarelli Hercule Poirot moet Italiaans spreken
Sarah Bonciarelli Hercule Poirot moet Italiaans spreken
Filter 4:1
Carla Bonnie-Bakkum De woorden tussen de cijfers
Carla Bonnie-Bakkum De woorden tussen de cijfers
Filter 3:2
Jeroen A.E. Bons, Anneke Neijt Het hexametrische heffingsvers
Jeroen A.E. Bons, Anneke Neijt Het hexametrische heffingsvers
Filter 8:4
Janneke Boogaard-Zeebregts Schrijven, knippen en vertalen
Janneke Boogaard-Zeebregts Schrijven, knippen en vertalen
Filter 17:1
Wessel ten Boom De hemel als boek
Wessel ten Boom De hemel als boek
Webfilter
Adri Boon ‘Alle ellende komt hieruit voort: mensen blijven niet rustig werken in hun kamer’
Adri Boon ‘Alle ellende komt hieruit voort: mensen blijven niet rustig werken in hun kamer’
Webfilter
Adri Boon Codex en Codax
Adri Boon Codex en Codax
Filter 20:3
Adri Boon Slauerhoff: vertaler voor het geld of voor de geest?
Adri Boon Slauerhoff: vertaler voor het geld of voor de geest?
Filter 15:1
Adri Boon Het verhaal en de woorden
Adri Boon Het verhaal en de woorden
Filter 28:4
Philip Booth, Miek Zwamborn Kuifaalscholver - Shag
Philip Booth, Miek Zwamborn Kuifaalscholver - Shag
Filter 20:4
Jorge Luis Borges (Vertaling: Barber van de Pol) De versies van Homeros
Jorge Luis Borges (Vertaling: Barber van de Pol) De versies van Homeros
Filter 13:4
Jorge Luis Borges (Vertaling: Barber van de Pol) De twee manieren om te vertalen
Jorge Luis Borges (Vertaling: Barber van de Pol) De twee manieren om te vertalen
Webfilter
Jan Willem Bos, Cătălina Oșlobanu Vertalen in en uit het Roemeens
Jan Willem Bos, Cătălina Oșlobanu Vertalen in en uit het Roemeens
Filter 16:2
Jan Willem Bos Nederlandstalige literatuur in het Roemeens - een succesverhaal
Jan Willem Bos Nederlandstalige literatuur in het Roemeens - een succesverhaal
WebFilter
Joke Bossens De helaasheid der dingen in een Pools jasje gestoken
Joke Bossens De helaasheid der dingen in een Pools jasje gestoken
Filter 25:4
Joke Bossens De Vlaamse vloekcultuur in een Poolse film
Joke Bossens De Vlaamse vloekcultuur in een Poolse film
Filter 16:2
Hanneke Bot, José Olsthoorn Over Terminologie van het tolken van Heide Salaets, Winibert Segers en Henri Bloemen
Hanneke Bot, José Olsthoorn Over Terminologie van het tolken van Heide Salaets, Winibert Segers en Henri Bloemen
Filter 15:2
Hanneke Bot Tolken in het publieke domein
Hanneke Bot Tolken in het publieke domein
Filter 7:2
Hanneke Bot Over Interpreting as interaction van Cecilia Wadensjö
Hanneke Bot Over Interpreting as interaction van Cecilia Wadensjö
Filter 5:2
Hanneke Bot, Ingrid Klerk Handicap of pluspunt
Hanneke Bot, Ingrid Klerk Handicap of pluspunt
Filter 5:4
Anne-Marie de Both-Diez Enige gedachten over het vertalen van literatuur
Anne-Marie de Both-Diez Enige gedachten over het vertalen van literatuur
Filter 2:1
Annegret Böttner, Caroline Meijer Oda de Jong/Tekstwerk b.v.
Annegret Böttner, Caroline Meijer Oda de Jong/Tekstwerk b.v.
Filter 2:2
Annegret Böttner, Caroline Meijer Journalistiek vertalen
Annegret Böttner, Caroline Meijer Journalistiek vertalen
WebFilter
Pieter Boulogne, Elke Brems De internationale verspreiding van De helaasheid der dingen
Pieter Boulogne, Elke Brems De internationale verspreiding van De helaasheid der dingen
Filter 20:1
Pieter Boulogne Nietes-welles
Pieter Boulogne Nietes-welles
Filter 12:3
Bettina Brandt Voeren de letters van het alfabet iets in hun schild?
Bettina Brandt Voeren de letters van het alfabet iets in hun schild?
Filter 7:1
H. Brandt-Corstius Negenhonderdnegenennegentigduizend literatuurlessen
H. Brandt-Corstius Negenhonderdnegenennegentigduizend literatuurlessen
Filter 32:1
Anneke Brassinga De laatste vertaler
Anneke Brassinga De laatste vertaler
Filter 8:4
Anneke Brassinga Lief en leed van het literair vertalen
Anneke Brassinga Lief en leed van het literair vertalen
Filter 3:1
Tom van Brederode Over Handboek voor de vertaler Nederlands-Engels van Tony Parr & Marcel Lemmens
Tom van Brederode Over Handboek voor de vertaler Nederlands-Engels van Tony Parr & Marcel Lemmens
Filter 8:2
Hella Breedveld, Cees Koster Over Translation in Systems. Descriptive and System-oriented approaches explained van Theo Hermans
Hella Breedveld, Cees Koster Over Translation in Systems. Descriptive and System-oriented approaches explained van Theo Hermans
Filter 7:3
Hella Breedveld, Ton Naaijkens Inleiding
Hella Breedveld, Ton Naaijkens Inleiding
Filter 7:3
Hella Breedveld Cognitieve vertaalprocessen in hun temporele dimensies
Hella Breedveld Cognitieve vertaalprocessen in hun temporele dimensies
Filter 6:1
Hella Breedveld 50.000 Woorden per dag
Hella Breedveld 50.000 Woorden per dag
Filter 5:1
Hella Breedveld Over Translation and Gender van Luise von Flotow en Gender in translation van Sherry Simons
Hella Breedveld Over Translation and Gender van Luise von Flotow en Gender in translation van Sherry Simons
Filter 3:1
Hella Breedveld Over Vertalen historisch bezien. Tekst, metatekst, theorie van Dirk Delabastita & Theo Hermans (red.)
Hella Breedveld Over Vertalen historisch bezien. Tekst, metatekst, theorie van Dirk Delabastita & Theo Hermans (red.)
WebFilter
Elke Brems, Pieter Boulogne, Stéphanie Vanasten Van Reetveerdegem naar Trou Duc Les Oyes en Moskou
Elke Brems, Pieter Boulogne, Stéphanie Vanasten Van Reetveerdegem naar Trou Duc Les Oyes en Moskou
WebFilter
Elke Brems Twijfelen uit ervaring
Elke Brems Twijfelen uit ervaring
Filter 16:1
Elke Brems Dichten onder invloed
Elke Brems Dichten onder invloed
Filter 30:2
Elke Brems Huiselijk geluk vroeger en nu
Elke Brems Huiselijk geluk vroeger en nu
Filter 24:3
Elke Brems, Jan Ceuppens Oorlog en cultureel geheugen
Elke Brems, Jan Ceuppens Oorlog en cultureel geheugen
Filter 27:4
Elke Brems Bien étranger
Elke Brems Bien étranger
Filter 10:1
Stefaan van den Bremt Eersterangsdichter uit Franstalig België
Stefaan van den Bremt Eersterangsdichter uit Franstalig België
Webfilter
Herman Brinkman, Jan Gielkens Het Nederlandse debuut van Vladimir Nabokov?
Herman Brinkman, Jan Gielkens Het Nederlandse debuut van Vladimir Nabokov?
Filter 14:3
Herman Brinkman 'Der wereld letterkunde - voor Nederlanders bewerkt'
Herman Brinkman 'Der wereld letterkunde - voor Nederlanders bewerkt'
Filter 5:3
Etienne Britz Nederlandse en Vlaamse receptie van vertaalde Afrikaanstalige literatuur: voorlopige notities
Etienne Britz Nederlandse en Vlaamse receptie van vertaalde Afrikaanstalige literatuur: voorlopige notities
Filter 4:1
Joseph Brodsky (Vertaling: Peter Zeeman) Triton revisited
Joseph Brodsky (Vertaling: Peter Zeeman) Triton revisited
Filter 10:3
Raymond van den Broeck Open brief aan een oud-collega
Raymond van den Broeck Open brief aan een oud-collega
Filter 5:2
Raymond van der Broeck Notities bij een vertaalwet
Raymond van der Broeck Notities bij een vertaalwet
Filter 2:2
Raymond van den Broeck Baudelaire driemaal vertaald
Raymond van den Broeck Baudelaire driemaal vertaald
Filter 29:1
Daan Bronkhorst De droom van de rode kamer
Daan Bronkhorst De droom van de rode kamer
Filter 4:1
W. Bronzwaer Reactie op 'Het hexametrische heffingsvers. Naar een nieuwe Aeneis' van Jeroen Bons en Anneke Neijt
W. Bronzwaer Reactie op 'Het hexametrische heffingsvers. Naar een nieuwe Aeneis' van Jeroen Bons en Anneke Neijt
Filter 13:3
Petra Broomans, Ester Jiresch Philippine Wijsman: een selfmade vertaalster
Petra Broomans, Ester Jiresch Philippine Wijsman: een selfmade vertaalster
Filter 23:4
Petra Broomans, Eline Jongsma Op de barricaden en in de coulissen
Petra Broomans, Eline Jongsma Op de barricaden en in de coulissen
Webfilter
Petra Broomans, Eline Jongsma Literair vertaalster Cora Polet (1930–2016)
Petra Broomans, Eline Jongsma Literair vertaalster Cora Polet (1930–2016)
Webfilter
Petra Broomans Vertalers uit de coulissen voor het voetlicht
Petra Broomans Vertalers uit de coulissen voor het voetlicht
Webfilter
Petra Broomans Keuzestress!
Petra Broomans Keuzestress!
Webfilter
Leen Van Den Broucke Besluitvorming voor vertalers: een stoomcursus
Leen Van Den Broucke Besluitvorming voor vertalers: een stoomcursus
Webfilter
Carlijn Brouwer Ont-bodemd
Carlijn Brouwer Ont-bodemd
Webfilter
Carlijn Brouwer Hoe een Russische vertaling bijdroeg aan de waanzin van Céline
Carlijn Brouwer Hoe een Russische vertaling bijdroeg aan de waanzin van Céline
Filter 30:1
Carlijn Brouwer De natuur als grommend en dreigend personage
Carlijn Brouwer De natuur als grommend en dreigend personage
Filter 27:2
Carlijn Brouwer Een tijdloze metamorfose?
Carlijn Brouwer Een tijdloze metamorfose?
Webfilter
Carlijn Brouwer Avonden met Serge
Carlijn Brouwer Avonden met Serge
Webfilter
Carlijn Brouwer Vertalen in de Nederlanden – een kloek en stevig anker
Carlijn Brouwer Vertalen in de Nederlanden – een kloek en stevig anker
Filter 16:2
Elisabeth de Bruijn Een sprong van acht eeuwen
Elisabeth de Bruijn Een sprong van acht eeuwen
Filter 22:2
Edgar de Bruin De vertaling als soundtrack van een boek
Edgar de Bruin De vertaling als soundtrack van een boek
Filter 17:3
Magda de Bruin-Hüblová Narratieve dubbelzinnigheid
Magda de Bruin-Hüblová Narratieve dubbelzinnigheid
Filter 4:2
Théo Buckinx Reactie op 'Het gezag van de tekst: ernst of spel?' van Martijn Rus
Théo Buckinx Reactie op 'Het gezag van de tekst: ernst of spel?' van Martijn Rus
Filter 2:2
Frans Budé (Vertaling: Gregor Laschen) Poesie der Nachbarn
Frans Budé (Vertaling: Gregor Laschen) Poesie der Nachbarn
Filter 4:3
Monique Bullinga Reactie op 'Het gezag van de tekst: ernst of spel?' van Martijn Rus
Monique Bullinga Reactie op 'Het gezag van de tekst: ernst of spel?' van Martijn Rus
Filter 12:1
Bert Bultinck De stadsfresco's van Jonathan Lethem
Bert Bultinck De stadsfresco's van Jonathan Lethem
Filter 31:4
Diederik Burgersdijk Germaniseren in tweetalige vertaalprojecten van klassieke teksten
Diederik Burgersdijk Germaniseren in tweetalige vertaalprojecten van klassieke teksten
Filter 27:2
Diederik Burgersdijk Vertalers op het voorplat?
Diederik Burgersdijk Vertalers op het voorplat?
Filter 1:2
Anthony Burgess (Vertaling: Kitty van Leuven-Zwart) Daar ga je, Burgess, je bent vertaald
Anthony Burgess (Vertaling: Kitty van Leuven-Zwart) Daar ga je, Burgess, je bent vertaald
Webfilter
Lodewijk Busscher In Memoriam: Martine Bijl (1948–2019)
Lodewijk Busscher In Memoriam: Martine Bijl (1948–2019)
Webfilter
Lodewijk Busscher Gender & vertaling
Lodewijk Busscher Gender & vertaling
Filter 11:4
Gerd Busse (Vertaling: Caroline Meijer) In het hart van het Duits taalgebied
Gerd Busse (Vertaling: Caroline Meijer) In het hart van het Duits taalgebied
Filter 11:4
Gerd Busse (Vertaling: Caroline Meijer) Kaas marcheert altijd
Gerd Busse (Vertaling: Caroline Meijer) Kaas marcheert altijd
Filter 11:4
Gerd Busse (Vertaling: Caroline Meijer) Interview met Elsschot-vertaalster Agnes Kalmann-Matter
Gerd Busse (Vertaling: Caroline Meijer) Interview met Elsschot-vertaalster Agnes Kalmann-Matter
Webfilter
Anne van Buul Men neme een schepje suiker
Anne van Buul Men neme een schepje suiker
Webfilter
Anne van Buul ’s Zondags was ik niet gestresst
Anne van Buul ’s Zondags was ik niet gestresst
Filter 20:1
Anne van Buul Aargh – vijftig tinten grijs!
Anne van Buul Aargh – vijftig tinten grijs!
Filter 20:4
Anne van Buul Voorwoord bij Dossier Vergeten vertalers
Anne van Buul Voorwoord bij Dossier Vergeten vertalers
Filter 20:4
Anne van Buul Vertalen als strijd – over Elizabeth Jane Irving
Anne van Buul Vertalen als strijd – over Elizabeth Jane Irving
Filter 19:4
Anne van Buul Over The Invasion of Books in Peripheral Literary Fields van Petra Broomans & Esther Jiresch (eds.)
Anne van Buul Over The Invasion of Books in Peripheral Literary Fields van Petra Broomans & Esther Jiresch (eds.)
Filter 16:2
Anne van Buul 'The Blessed Damozel' in het Nederlands
Anne van Buul 'The Blessed Damozel' in het Nederlands
Filter 22:3
Anne van Buul Een stilletje, een kriel en een pot vol blomme
Anne van Buul Een stilletje, een kriel en een pot vol blomme
Webfilter
Anne van Buul Gerbrand Bakker in vertalers(grens)land
Anne van Buul Gerbrand Bakker in vertalers(grens)land
Webfilter
Anne van Buul Ga nu *** slapen!
Anne van Buul Ga nu *** slapen!
Webfilter
Anne van Buul Alarm!
Anne van Buul Alarm!
Filter 15:1
Maarten van Buuren Talige gastvrijheid
Maarten van Buuren Talige gastvrijheid
Filter 13:4
Maarten van Buuren Over Flaubert in Nederland 1870-2005 van Piet Driest en Diederik jansen
Maarten van Buuren Over Flaubert in Nederland 1870-2005 van Piet Driest en Diederik jansen
Filter 13:3
Maarten van Buuren De vertaalreis
Maarten van Buuren De vertaalreis
  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
auteurs
home | contact

Jaargangen

  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021

Over ons

  • Visie
  • Colofon
  • Stichting Filter
  • Subsidiegevers
  • m10boeken

Abonneer

Inzenden

Archief

  • Over het archief
  • Auteurs
  • Artikelen
  • Filter Vertaalprijs
  • Jaargangen

Webfilter

  • Vrijdag Vertaaldag
  • Actueel
  • Dossier
  • Recensies

Privacybeleid

cookies

Zoeken